Surat al Jinn "The Jinn" is the seventy-second chapter of the Quran with 28 verses.
Surah Al Jinn (The Jinn)
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
- Say, “It was revealed to me that a band of jinn listened in, and said, ‘We have heard a wondrous Quran.
- It guides to rectitude, so we have believed in it; and we will never associate anyone with our Lord.
- And Exalted is the Grandeur of our Lord—He never had a mate, nor a child.
- But the fools among us used to say nonsense about Allah.
- And we thought that humans and jinn would never utter lies about Allah.
- Some individual humans used to seek power through some individual jinn, but they only increased them in confusion.
- They thought, as you thought, that Allah would never resurrect anyone.
- We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
- We used to take up positions to listen in; but whoever listens now finds a projectile in wait for him.
- We do not know whether ill is intended for those on earth, or if their Lord intends goodness for them.
- Some of us are righteous, but some of us are less than that; we follow divergent paths.
- We realized that we cannot defeat Allah on earth, and that we cannot escape Him by fleeing.
- And when we heard the guidance, we believed in it. Whoever believes in his Lord fears neither loss, nor burden.
- Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. As for those who have submitted—it is they who pursue rectitude.
- But as for the compromisers—they will be firewood for Hell.’”
- Had they kept true to the Path, We would have given them plenty water to drink.
- To test them with it. Whoever turns away from the remembrance of his Lord, He will direct him to torment ever mounting.
- The places of worship are for Allah. So do not call, besides Allah, upon anyone else.
- And when the servant of Allah got up calling on Him, they almost fell on him in a mass.
- Say, “I pray only to my Lord, and I never associate anyone with Him.”
- Say, “It is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct.”
- Say, “No one can protect me from Allah, and I will not find any refuge except with Him.
- Except for a proclamation from Allah and His messages. He who defies Allah and His Messenger—for him is the Fire of Hell, in which they will dwell forever.”
- Until, when they see what they were promised, they will know who is weaker in helpers, and fewer in numbers.
- Say, “I do not know whether what you are promised is near, or whether my Lord will extend it for a period.”
- The Knower of the Invisible; He does not disclose His Invisible to anyone.
- Except to a Messenger of His choosing. He then dispatches guards before him and behind him.
- That He may know that they have conveyed the messages of their Lord. He encompasses what they have, and has tallied everything by number.
بسم الله الرحمن الرحيم
Latin | Text Qur'an | No |
---|---|---|
Qul uuhiya ilai-ya annahuustama'a nafarun minal jinni faqaaluuu innaa sami'naa quraanan 'ajaban | قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا | 1 |
Yahdii ilarrusydi faaamannaa bihi walan nusyrika birabbinaa ahadan | يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا | 2 |
Wa-annahu ta'aala jaddu rabbinaa maa-attakhadza shaahibatan walaa waladan | وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلا وَلَدًا | 3 |
Wa-annahu kaana yaquulu safiihunaa 'alallahi syathathan | وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا | 4 |
Wa-annaa zhanannaa an lan taquula-insu wal jinnu 'alallahi kadziban | وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الإنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا | 5 |
Wa-annahu kaana rijaalun mina-insi ya'uudzuuna birijaalin minal jinni fazaaduuhum rahaqan | وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الإنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا | 6 |
Wa-annahum zhannuu kamaa zhanantum an lan yab'atsallahu ahadan | وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا | 7 |
Wa-annaa lamasnaassamaa-a fawajadnaahaa muli-at harasan syadiidan wasyuhuban | وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا | 8 |
Wa-annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida li-ssam'i faman yastami'iaana yajid lahu syihaaban rashadan | وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا | 9 |
Wa-annaa laa nadrii asyarrun uriida biman fiil ardhi am araada bihim rabbuhum rasyadan | وَأَنَّا لا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الأرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا | 10 |
Wa-annaa minnaash-shaalihuuna waminnaa duuna dzalika kunnaa tharaa-iqa qidadan | وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا | 11 |
Wa-annaa zhanannaa an lan nu'jizallaha fiil ardhi walan nu'jizahu haraban | وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعجِزَ اللَّهَ فِي الأرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا | 12 |
Wa-annaa lammaa sami'naal huda aamannaa bihi faman yu'min birabbihi falaa yakhaafu bakhsan walaa rahaqan | وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلا يَخَافُ بَخْسًا وَلا رَهَقًا | 13 |
Wa-annaa minnaal muslimuuna waminnaal qaasithuuna faman aslama fa-uula-ika taharrau rasyadan | وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا | 14 |
Wa-ammaal qaasithuuna fakaanuu lijahannama hathaban | وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا | 15 |
Wa-allawiistaqaamuu 'alath-thariiqati asqainaahum maa-an ghadaqan | وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لأسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا | 16 |
Linaftinahum fiihi waman yu'ridh 'an dzikri rabbihi yaslukhu 'adzaaban sha'adan | لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا | 17 |
Wa-annal masaajida lillahi falaa tad'uu ma'allahi ahadan | وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا | 18 |
Wa-annahu lammaa qaama 'abdullahi yad'uuhu kaaduu yakuunuuna 'alaihi libadan | وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا | 19 |
Qul innamaa ad'uu rabbii walaa usyriku bihi ahadan | قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا | 20 |
Qul innii laa amliku lakum dharran walaa rasyadan | قُلْ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلا رَشَدًا | 21 |
Qul innii lan yujiiranii minallahi ahadun walan ajida min duunihi multahadan | قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا | 22 |
Ilaa balaaghan minallahi warisalaatihi waman ya'shillaha warasuulahu fa-inna lahu naara jahannama khaalidiina fiihaa abadan | إِلا بَلاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالاتِهِ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا | 23 |
Hatta idzaa ra-au maa yuu'aduuna fasaya'lamuuna man adh'afu naashiran wa-aqallu 'adadan | حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا | 24 |
Qul in adrii aqariibun maa tuu'aduuna am yaj'alu lahu rabbii amadan | قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا | 25 |
'Aalimul ghaibi falaa yuzhhiru 'ala ghaibihi ahadan | عَالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا | 26 |
Ilaa maniirtadha min rasuulin fa-innahu yasluku min baini yadaihi wamin khalfihi rashadan | إِلا مَنِ ارْتَضَى مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا | 27 |
Liya'lama an qad ablaghuu risalaati rabbihim wa-ahaatha bimaa ladaihim wa-ahsha kulla syai-in 'adadan | لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا | 28 |
Posting Komentar