Surah Al-Waqi'ah "Hari Kiamat" adalah surah ke-56 dalam Al-Qur'an. Surat Al Waaqi'ah terdiri atas 96 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Thaa Haa. Dinamai dengan Al Waaqi'ah (Hari Kiamat), diambil dari perkataan Al Waaqi'ah yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
Pokok-pokok isinya :
Pokok-pokok isinya :
- Keimanan: Huru-hara di waktu terjadinya hari kiamat; manusia di waktu hisab terbagi atas tiga golongan, yaitu golongan yang ber- segera menjalankan kebaikan, golongan kanan dan golongan yang celaka serta balasan yang diperoleh oleh masing-masing golongan; bantahan Allah terhadap keingkaran orang-orang yang mengingkari adanya Tuhan, hari berbangkit, dan adanya hisab; Al Quran berasal dari Lauhul Mahfuuzh.
- Dan lain-lain: Gambaran tentang syurga dan neraka
Surat Al Waaqi'ah
بسم الله الرحمن الرحيم
(Dengan menyebut nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
Terjemahan | Text Qur'an | Ayat |
---|---|---|
Apabila terjadi hari kiamat, | إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ | 1 |
terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal). | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ | 2 |
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain), | خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ | 3 |
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya, | إِذَا رُجَّتِ الأرْضُ رَجًّا | 4 |
dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya, | وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا | 5 |
maka jadilah dia debu yang beterbangan, | فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا | 6 |
dan kamu menjadi tiga golongan. | وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً | 7 |
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. | فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ | 8 |
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. | وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ | 9 |
Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga). | وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ | 10 |
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah). | أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ | 11 |
Berada dalam surga kenikmatan. | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ | 12 |
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, | ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ | 13 |
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. | وَقَلِيلٌ مِنَ الآخِرِينَ | 14 |
Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata, | عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ | 15 |
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan. | مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ | 16 |
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ | 17 |
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, | بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ | 18 |
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, | لا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلا يُنْزِفُونَ | 19 |
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih, | وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ | 20 |
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan. | وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ | 21 |
Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli, | وَحُورٌ عِينٌ | 22 |
laksana mutiara yang tersimpan baik. | كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ | 23 |
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan. | جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ | 24 |
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa, | لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا تَأْثِيمًا | 25 |
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam. | إِلا قِيلا سَلامًا سَلامًا | 26 |
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. | وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ | 27 |
Berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, | فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ | 28 |
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), | وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ | 29 |
dan naungan yang terbentang luas, | وَظِلٍّ مَمْدُودٍ | 30 |
dan air yang tercurah, | وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ | 31 |
dan buah-buahan yang banyak, | وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ | 32 |
yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya, | لا مَقْطُوعَةٍ وَلا مَمْنُوعَةٍ | 33 |
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. | وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ | 34 |
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung, | إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً | 35 |
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan, | فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا | 36 |
penuh cinta lagi sebaya umurnya, | عُرُبًا أَتْرَابًا | 37 |
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan, | لأصْحَابِ الْيَمِينِ | 38 |
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, | ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ | 39 |
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. | وَثُلَّةٌ مِنَ الآخِرِينَ | 40 |
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu. | وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ | 41 |
Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih, | فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ | 42 |
dan dalam naungan asap yang hitam. | وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ | 43 |
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan. | لا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ | 44 |
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah. | إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ | 45 |
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar. | وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ | 46 |
Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?, | وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ | 47 |
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?" | أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ | 48 |
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian, | قُلْ إِنَّ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ | 49 |
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. | لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ | 50 |
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang yang sesat lagi mendustakan, | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ | 51 |
benar-benar akan memakan pohon zaqqum, | لآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ | 52 |
dan akan memenuhi perutmu dengannya. | فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ | 53 |
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. | فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ | 54 |
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum. | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ | 55 |
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan". | هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ | 56 |
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? | نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ | 57 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan. | أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ | 58 |
Kamukah yang menciptakannya, atau Kami kah yang menciptakannya? | أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ | 59 |
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali, tidak dapat dikalahkan, | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ | 60 |
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. | عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لا تَعْلَمُونَ | 61 |
Dan sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)? | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأولَى فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ | 62 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam? | أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ | 63 |
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkannya? | أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ | 64 |
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang. | لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ | 65 |
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian, | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ | 66 |
bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa." | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ | 67 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. | أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ | 68 |
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? | أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ | 69 |
Kalau Kami kehendaki niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur? | لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلا تَشْكُرُونَ | 70 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu). | أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ | 71 |
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kami-kah yang menjadikannya? | أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ | 72 |
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir. | نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ | 73 |
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang Maha Besar. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | 74 |
Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. | فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ | 75 |
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui, | وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ | 76 |
sesungguhnya Al Qur'an ini adalah bacaan yang sangat mulia, | إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ | 77 |
pada kitab yang terpelihara (Lohmahfuz), | فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ | 78 |
tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan. | لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ | 79 |
Diturunkan dari Tuhan semesta alam. | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | 80 |
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al Qur'an ini?, | أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ | 81 |
kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah). | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ | 82 |
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan, | فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ | 83 |
padahal kamu ketika itu melihat, | وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ | 84 |
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu. Tetapi kamu tidak melihat, | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لا تُبْصِرُونَ | 85 |
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)? | فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ | 86 |
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?, | تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ | 87 |
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah), | فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ | 88 |
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan. | فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ | 89 |
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, | وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ | 90 |
maka keselamatan bagimu karena kamu dari golongan kanan. | فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ | 91 |
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan lagi sesat, | وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ | 92 |
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih, | فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ | 93 |
dan dibakar di dalam neraka. | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ | 94 |
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar. | إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ | 95 |
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | 96 |
Surah Al Waaqi'ah Latin
- Idzaa waqa'atil waaqi'at(u)
- Laisa liwaq'atihaa kaadzibatun
- Khaafidhatun raafi'atun
- Idzaa rujjatil ardhu rajjan
- Wabussatil jibaalu bassan
- Fakaanat habaa-an munbats-tsan
- Wakuntum azwaajan tsalaatsatan
- Fa-ashhaabul maimanati maa ashhaabul maimanat(i)
- Wa-ashhaabul masyamati maa ashhaabul masyamat(i)
- Was-saabiquunas-saabiquun(a)
- Uula-ikal muqarrabuun(a)
- Fii jannaatinna'iim(i)
- Tsullatun minal au-waliin(a)
- Waqaliilun mina-aakhiriin(a)
- 'Ala sururin maudhuunatin
- Muttaki-iina 'alaihaa mutaqaabiliin(a)
- Yathuufu 'alaihim wildaanun mukhalladuun(a)
- Biakwaabin wa-abaariiqa waka'sin min ma'iinin
- Laa yushadda'uuna 'anhaa walaa yunzifuun(a)
- Wafaakihatin mimmaa yatakhai-yaruun(a)
- Walahmi thairin mimmaa yasytahuun(a)
- Wahuurun 'iinun
- Kaamtsaalillu'lu'il maknuun(i)
- Jazaa-an bimaa kaanuu ya'maluun(a)
- Laa yasma'uuna fiihaa laghwan walaa ta'tsiiman
- Ilaa qiilaa salaaman salaaman
- Wa-ashhaabul yamiini maa ashhaabul yamiin(i)
- Fii sidrin makhdhuudin
- Wathalhin mandhuudin
- Wazhillin mamduudin
- Wamaa-in maskuubin
- Wafaakihatin katsiiratin
- Laa maqthuu'atin walaa mamnuu'atin
- Wafurusyin marfuu'atin
- Innaa ansya'naahunna insyaa-an
- Faja'alnaahunna abkaaran
- 'Uruban atraaban
- Ashhaabil yamiin(i)
- Tsullatun minal au-waliin(a)
- Watsullatun mina-aakhiriin(a)
- Wa-ashhaabusy-syimaali maa ashhaabusy-syimaal(i)
- Fii samuumin wahamiimin
- Wazhillin min yahmuumin
- Laa baaridin walaa kariimin
- Innahum kaanuu qabla dzalika mutrafiin(a)
- Wakaanuu yushirruuna 'alal hintsil 'azhiim(i)
- Wakaanuu yaquuluuna a-idzaa mitnaa wakunnaa turaaban wa'izhaaman a-innaa lamab'uutsuun(a)
- Awaaabaa'unaal au-waluun(a)
- Qul innal au-waliina wal-aakhiriin(a)
- Lamajmuu'uuna ila miiqaati yaumin ma'luumin
- Tsumma innakum ai-yuhaadh-dhaalluunal mukadz-dzibuun(a)
- Li-aakiluuna min syajarin min zaqquumin
- Famaali-uuna minhaal buthuun(a)
- Fasyaaribuuna 'alaihi minal hamiim(i)
- Fasyaaribuuna syurbal hiim(i)
- Hadzaa nuzuluhum yaumaddiin(i)
- Nahnu khalaqnaakum falaulaa tushaddiquun(a)
- Afara-aitum maa tumnuun(a)
- Aantum takhluquunahu am nahnul khaaliquun(a)
- Nahnu qaddarnaa bainakumul mauta wamaa nahnu bimasbuuqiin(a)
- 'Ala an nubaddila amtsaalakum wanunsyi-akum fii maa laa ta'lamuun(a)
- Walaqad 'alimtumunnasyatal aula falaulaa tadzakkaruun(a)
- Afara-aitum maa tahrutsuun(a)
- Aantum tazra'uunahu am nahnuzzaari'uun(a)
- Lau nasyaa-u laja'alnaahu huthaaman fazhaltum tafakkahuun(a)
- Innaa lamughramuun(a)
- Bal nahnu mahruumuun(a)
- Afara-aitumul maa-al-ladzii tasyrabuun(a)
- Aantum anzaltumuuhu minal muzni am nahnul munziluun(a)
- Lau nasyaa-u ja'alnaahu ujaajan falaulaa tasykuruun(a)
- Afara-aitumun-naarallatii tuuruun(a)
- Aantum ansya'tum syajaratahaa am nahnul munsyi-uun(a)
- Nahnu ja'alnaahaa tadzkiratan wamataa'al(n)-lilmuqwiin(a)
- Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i)
- Falaa uqsimu bimawaaqi'innujuum(i)
- Wa-innahu laqasamun lau ta'lamuuna 'azhiimun
- Innahu laquraanun kariimun
- Fii kitaabin maknuunin
- Laa yamassuhu ilaal muthahharuun(a)
- Tanziilun min rabbil 'aalamiin(a)
- Afabihadzaal hadiitsi antum mudhinuun(a)
- Wataj'aluuna rizqakum annakum tukadz-dzibuun(a)
- Falaulaa idzaa balaghatil hulquum(a)
- Wa-antum hiina-idzin tanzhuruun(a)
- Wanahnu aqrabu ilaihi minkum walakin laa tubshiruun(a)
- Falaulaa in kuntum ghaira madiiniin(a)
- Tarji'uunahaa in kuntum shaadiqiin(a)
- Fa-ammaa in kaana minal muqarrabiin(a)
- Farauhun waraihaanun wajannatu na'iimin
- Wa-ammaa in kaana min ashhaabil yamiin(i)
- Fasalaamun laka min ashhaabil yamiin(i)
- Wa-ammaa in kaana minal mukadz-dzibiinadh-dhaalliin(a)
- Fanuzulun min hamiimin
- Watashliyatu jahiimin
- Inna hadzaa lahuwa haqqul yaqiin(i)
- Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i)
HUBUNGAN SURAT AL WAAQI'AH DENGAN SURAT AL HADIID
- Surat Al Waaqi'ah diakhiri dengan perintah bertasbih dengan menyebut nama Tuhan, Maha Pencipta lagi Maha Pemelihara, sedang pada permulaan surat Al Hadiid disebutkan bahwa apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi bertasbih kepada Allah.
- Dalam surat Al Waaqi'ah disebut orang-orang yang bersegera (As- Saabiquun), sedang pada surat Al Hadiid diterangkan kemana orang- orang itu harus bersegera.
- Sama-sama menerangkan kekuasaan Allah.
Posting Komentar